2014年5月末,北京大來與北京第二外國語大學簽署了“研究生·產學研聯合培養基地支持項目”合作協議。為了將更多的實戰經驗進行分享,受北京第二外國語大學日語學院之邀,針對MTI口筆譯方向的學生進行實戰經驗的分享。為此我們精心策劃了系列專題講座,針對學生日后就業提供有針對性的幫助。
講座分為三大部分,第一講為北京大來公司總經理萬紅、協調員西內站在翻譯服務商的角度,和學生們分享翻譯行業的現狀、翻譯的基本商務禮儀以及怎樣處理客戶、翻譯服務商之間的關系。
第二講開始,口譯方向學生將進行口譯基礎訓練及實踐性訓練。該課程我們聘請了口譯一線經驗及教學經驗豐富的日籍講師進行授課。筆譯方向的學生,第二講由我司高級中、日籍譯審人員,結合翻譯服務商的具體要求,針對筆譯技巧、校對及修改等實踐訓練進行講解及說明,隨后的課程為我司活躍在翻譯一線且具備豐富教學經驗的中、日籍講師進行中譯日、日譯中的筆譯指導。
希望通過這次系列講座,能為有志成為口筆譯譯員的學生們指明方向,為大家的學習、職業規劃提供幫助。