• <object id="yisea"></object>
  • <small id="yisea"><menu id="yisea"></menu></small>
    <rt id="yisea"><input id="yisea"></input></rt>
  • 新年致辭

    各位同事、各位朋友:

      2015年在成功與收獲的喜悅中漸漸遠去,洗掉過去一年的“霧霾”,我們共同迎來了2016年的第一縷陽光!

      2015年,隨著新伙伴的加入,我們充滿希望與溫暖的團隊不斷壯大。在2015年的精彩瞬間成為記憶之際,我們不禁回想起您的深情厚意,正是有了她,我們才得以更加堅實地向理想邁進,努力構架跨文化溝通的橋梁。請允許我們再次向您表示衷心的感謝。

      2015年,我們平穩實現了公司內部的機構調整,以翻譯審校部和教育推廣部為基礎,組建成立質量管理部,除了在出口嚴格質量控制,不斷提升譯文品質,亦在入口加大培訓力度,在源頭憑借優秀的人才保障優質的業務。這些點滴努力,收獲了客戶和伙伴的信賴與支持,也讓我們不忘初心,厚積前行!

      2015年,我們應用“大來訓練法”創設的中日口譯講座順利迎來了第20期學員,10年的堅守,讓我們懂得,今天的堅持,就是塑造未來的自己!無論是懷揣翻譯夢想,敲開學習之門的預備尖兵,還是走出課堂,在翻譯一線顯露鋒芒的翻譯新秀,他(她)們的課堂心得和工作感受,都是我們不斷改進砥礪前行的起點和方向。同時,為了與業界乃至學院翻譯教學共享這些經驗與感悟,我們繼北京之后,相繼與大連、天津、吉林等日語院校開展緊密的合作,向莘莘學子傳遞客戶、市場的訴求以及職業的要求,為他們快速融入社會建言助力。

      2015年,我們繼續加強與業界的交流與互動。這一年,我們加入中國翻譯協會下設的“翻譯服務委員會”,作為該委員會的第4屆新會員,力爭為該委員會主持的完善翻譯服務領域國家標準和行業規范貢獻綿薄之力。這一年,我們赴日參加了一般社團法人發明推進協會等機構聯合主辦的日本專利信息展覽會和日本翻譯聯盟主辦的 “翻譯節,進一步了解了日本翻譯行業、特別是專利等專業化翻譯服務的需求與動向,亦了解了20155月剛剛施行的翻譯服務國際標準ISO17100在日本的認證進程與推進現狀。這些為我們規劃企業未來的發展方向,提升翻譯服務的品質與水平注入了信心和活力,讓我們不斷求索,奮發挑戰!

      2015年,在繼續通過青少年教育基金會資助貧困家庭兒童重返課堂外,我們亦探索出更加務實的方式,力求通過我們的行動幫助更多的孩子啟航夢想!

      新年,總是給人希望,讓人憧憬,新的一年,愿我們的祝福與問候伴隨在您的左右。

      多一些藍天,多一些清風,多一些純美的笑顏!新的一年,讓我們帶著共同的愿望啟航!

     

    北京大來創杰咨詢有限公司

    總經理萬紅

    2016年元旦




    お問合せ